Leçon d'anglois
Ce soir je dînais au japonais avec des amis, le japonais avec le
mini tapis roulant qui longe les tables, comme le tapis roulant de
l'aéroport sauf qu'à la place des valises c'est des sushis.
Tout
comme à Paris (excepté rue Sainte Anne) les serveurs du restaurant
étaient tous chinois (en même temps je n'ai testé que deux restaurants japonais
à Pékin, je ne peux pas généraliser ...)
Trois laowai attablés,
une occasion en or de réviser son anglais. Et nous, tout déçus de ne
pouvoir déballer notre chinois, une guerre des langues s'instaure.
C'est à celui qui arrivera le mieux à orienter la conversation dans la langue de
l'autre. Allons-y pour l'anglais, tant pis on révisera notre putonghua plus tard.
Résultat je n'ai pas amélioré mon chinois ce soir, mais j'ai appris une expression trop mignonne d'anglois (chinois mélangé à du chinois, en anglais on dit chenglish). Car dans sa précipitation la xiaojie (serveuse) a mélangé ses pinceaux, et nous a fait un mix de Wait a moment et sa traduction chinoise Deng yi xia'r.
Et ça donne : Deng a moment please !
Trop mignon.
Enfin moi ça me plait :-)